• அறம் செய விரும்பு


    இன்றைய வாழ்க்கை சூழலில் நாம் நம்மை பற்றியோ அல்லது நம் குடும்பத்தை பற்றியோ கூட யோசிக்க நேரம் இல்லை. ஆனால் எல்லோருக்கும் நாம் ஏதாவது நல்லது செய்ய வேண்டும், யாருக்காவது உதவ வேண்டும் என்றும் எண்ணம் இருக்கும். இருப்பினும் அந்த அளவுக்கு பணமோ, நேரமோ நம்மிடம் கிடையாது. சரி, யாராவது நம்மை நாடி வந்து சேவை செய்ய உதவி (பணம்) கேட்டால் உதாரணத்திற்கு நாங்க அன்பு இல்லத்தில் இருந்து வருகிறோம் உங்களால் முடிந்ததை உதவுங்கள் என்று கேட்டால் நம் மனம் சற்று சந்தேகம் கொள்வது இயல்பு தான்.


    நாம் கொடுக்கும் பணம் அவர்களை சென்று சேருமோ அல்லது ஏதாவது பித்தலாட்டமோ என யோசிக்க வைக்கும். இதற்க்கு என்ன தான் செய்வது !. கவலை வேண்டாம் . நான் இந்த துறையில் கடந்த பத்து ஆண்டுகளுக்கு மேலாக உள்ளேன். (அதாவது நான் 10 வருடமாக ஒரு  என்.ஜி.ஒ நடத்தி வருகிறேன், அதைப்பற்றி அப்புறம் சொல்லுகிறேன்…) நான் என் கண்களால் பார்த்து விசாரித்து உறுதி செய்யப்பட்டதை தான் இதில் கூறி இருக்கிறேன்.


    எங்கள் ஊரில் (பொள்ளாச்சியில்) பல ஆண்டுகளாக ஒருவர்…


    ஆற்றுவார் ஆற்றல் பசி ஆற்றல் அப்பசியை


    மாற்றுவார் ஆற்றலின் பின்.

    அற்றார் அழிபசி தீர்த்தல் அஃதுஒருவன்


    பெற்றான் பொருள்வைப் பழி.

    என்ற குறளுக்கு ஏற்ப அன்னதானத்தை ஒரு உன்னதமான தர்மமாக கருதி வயதான நடக்ககூட முடியாத ஆதரவற்ற உடல்நலம் குன்றி இருப்பவர்களுக்கும் , தனது இருப்பிடம் தேடி உணவு வந்தால் ஒழிய வேறு வழியில்லை என்றிருப்பவர்களுக்கும் , சாலையோர மனநோயாளிகள் , கண்பார்வையற்றோருக்கும் உணவு , உடை, மருத்துவ வசதி ஆகியவை வழங்கி வருகிறார்.

    ஆம்!! அவர்தான்  “ராமகாரியம் சுகுமார்”.

    Ramakaryam Sukumar

    பொள்ளாச்சி சுற்றி உள்ள பகுதிகளில் சுமார் (45 கி.மி சுற்று அளவுள்ள ) ஊர்களில் உள்ள மனநலம் பாதிக்கப்பட்ட, பிச்சை ஏந்துகின்ற அதாவது “தனது இருப்பிடம் தேடி உணவு வந்தால் ஒழிய அவர்களால் வாழ முடியும் என்ற நிலைமையில் உள்ள 280 பேருக்கும் இவரே நேரில் சென்று தினமும் உணவு, உடை, மருத்துவம் ஆகிய அற்புத உதவிகளை செய்து வருகிறார்.

    நம்மை போன்ற மக்கள் அவர்க்கு நாம் விரும்புகிற நாட்களில், அதாவது பிறந்த நாள், திருமண நாள், தாய் தந்தை நினைவு நாள் அல்லது ஏதாவது ஒரு நாளில் அன்றைய நாளுக்கு செலவாகும் ரூ. 2000 /- (280 பேருக்கு ஒரு வேளை உணவு) பணமாகவோ / காசோலை / வங்கி கணக்கு மூலமாகவோ அனுப்பி உதவுகிறார்கள்.

    அவர் நம்மிடம் கேட்பது நம் வீட்டில் உள்ள பழைய துணிகள் , நியூஸ் பேப்பர் (பார்செலுக்கு), மளிகை பொருட்கள் மற்றும் நாம் விருப்பப்பட்ட இனிப்பு, கார வகைகளை கொடுத்து உதவலாம்.                                         

    அல்லது


    நாமே உணவு தயார் செய்தும் கொடுக்கலாம் ! நாம் விரும்பினால் அவருடன் சென்று அவர்களுக்கு உணவை நாமே கொடுக்கலாம்.

    இருப்பினும் அவருக்கு தற்போதைய தேவை ஒரு நல்ல பெரிய (mixy) அரைப்பான் சமையலுக்காக மற்றும் 280 பேருக்கு போர்வை….குளிர்காலம் இல்லையா?…

    இந்த சேவையோடு மட்டும் நில்லாமல் நான் முதலில் கூறியதை போன்று நான் நடத்தி வரும் “நல்வழிகாட்டி” – www.nalvazhikatti.org என்ற கல்வி சார்ந்த என்.ஜி.ஒ மூலியமாகவும் பல பேருக்கு கல்வி உதவியும் செய்து வருகிறார்.

    Ramakaraya Sukumar – நல்வழிகாட்டி 

    சேவையின் உச்சகட்டமாக ஒரு ஆதரவற்ற மாணவியை தன் வீட்டிலேயே வளர்த்து படிக்க வைத்து வருகிறார்.

    இவர் செய்யும் அறபணிக்கு நாம் ஏன் அணிலாக உதவி செய்ய கூடாது ?

    உங்களால் என்ன உதவி செய்ய முடியுமோ தயவு கூர்ந்து இந்த மாமனிதருக்கு உதவுங்கள். நான் கீழே விவரங்களை இணைத்து உள்ளேன் .

    -பொள்ளாச்சி அருண்பாலாஜி-

    http://ab.nalv.in/aboutme

    Videos:-

    1. https://www.youtube.com/watch?v=U-zkKftB87Y
    2. https://www.youtube.com/watch?v=8EowKvmlixY&t=92s
    3. https://www.youtube.com/watch?v=gYNTGmTxqjM&t=52s

    Photos: –

    1. https://www.facebook.com/nalvazhikatti/photos/t.100000784653507/890952744293310/?type=3&theater
    2. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1399109410125201&set=a.151805944855560.23506.100000784653507&type=3&theater

    Contact number: 91502 55745 / 96000 85388 / 8296542155

    Bank account details: –

    Account Number: 1337101013515

    Bank name:        Canara Bank

    Branch:              Zamin Vthukuli

    ifsc:                   cnrb0001337

    Name:              Sukumar

     

    நல்வழிகாட்டி:

    கிராமப்புற ஏழை எளிய மக்களுக்கும், மலைவாழ் மக்களுக்கும் கல்வியின் முக்கியத்துவத்தை உணர்த்தவும், கல்வி மற்றும் வாழ்வியல் சம்பந்தப்பட்ட விசயங்களை கற்பிக்கவும் ஆரம்பிக்கப்பட்டது தான் நல்வழிகாட்டி.

    உங்களின் பங்களிப்பு:

    இந்த கிராமப்புற மாணவர்களின் கல்வி அறிவை மேம்படுத்துவதின் மூலம் சமூக மாற்றத்தை கொண்டு வர விரும்பினால், ‘நல்வழிகாட்டிக்கு உதவுங்கள்’.

    To know about Nalvazhikatti – An education NGO

     Nalv website: www.nalvazhikatti.org

    Nalv email: nalvazhikatti@gmail.com

    Nalv blog: http://nalvazhikatti.blogspot.in/

    Nalv video: – https://www.youtube.com/watch?v=wFCUe5zRGKM&feature=related

    https://www.youtube.com/watch?v=IwN9hE7V6G0&feature=related

    Nalv Photos: – https://www.facebook.com/pg/nalvazhikatti/photos/?ref=page_internal

    நல்வழிகாட்டி முலம் கிராமப்புற மாணவர்களின்

    கல்விக்கு  உதவ. http://www.nalvazhikatti.org/contributor.htm

     நன்றி !

    No Comments
  • S.Ilayaraja Paintings Collections

    Source :- http://elayarajaartgallery.com/

    No Comments
  • indian-inventions-cover

    20 Clever Inventions You Probably Didn’t Know Were Made By Indians

    Indian inventions and discoveries have been instrumental in shaping the face of the current modern world. We picked up 20 such interesting findings out of a whole bunch that will make you go, “I didn’t know that”.

    1. Buttons

    buttons

    Buttons were first used in Mohenjo-daro for ornamental purpose rather than for fastening. They were first used in the Indus Valley Civilization by 2000 BCE.

    2. Chess

    chess

    Chess developed out of Chaturanga, which is an ancient strategy board game developed during the Gupta Empire in India around the 6th century AD. Now you know why Vishwanathan Anand is such a pro, rag rag me is tarah… ;)

    3. Prefabricated home and movable structure

    prefabricated-home

    prefabricated-home-akbar
    In 16th century Mughal India, during the reign of Akbar, the first prefabricated & movable structures were invented.

    4. Ruler

    ruler
    Rulers were first used by the Indus Valley Civilization prior to 1500 BCE. Made of ivory, the rulers found during excavation, reveal the amazing accuracy of decimal subdivisions on it.

    5. Shampoo

    Shampoo

The word ‘Shampoo’ is derived from chāmpo (चाँपो). It was initially used as a head massage oil for the Nawabs of Bengal during the Mughal Empire around 1762. It evolved into shampoo over the years.

6. Snakes and Ladders

snakes

The game, Snakes & Ladders,  was invented in India as a game of morals. Later it spread to England and eventually introduced in the USA by game pioneer Milton Bradley in 1943.

7. Cotton cultivation (We clothed the world, yay!)

cotton
The ancient Greeks used to wear animal skins and were not even aware of cotton. But Indians were sort of cool ;) and started cultivating cotton during the 5th – 4th millennium BCE in the Indus Valley Civilization. The word spread to the Mediterranean and beyond and soon everyone was ordering one from Flipkart. Well, pretty much.

8. Fibonacci Numbers

fibonacci
The Fibonacci numbers were first described by Virahanka, Gopala  and Hemachandra as an outgrowth of earlier writings by Pingala.

9. Decimal System, Quadratic formula and Zero!

number-system
It was in 7th century CE when Brahmagupta found the first general formula for solving quadratic equations. The decimal system (or the Hindu number system), which was a precursor of the Arabic numeric system, was developed in India between the 1st and 6th centuries CE.

10. Suits Game

cards
The popular game of cards originated from India & was known as Krida-patram (which literally means “painted rags for playing”).

11. Cataract Surgery

cataract

Indian physician Sushruta (6th century BCE) had the knowledge of performing cataract surgery. It spread to China from India. Greek scientists would visit India to get operations done and also to learn the nitty-gritties.

12. Diamond Mining

diamond
Worldwide, India was the only source of diamonds until the discovery of mines in Brazil in the 18th century. Almost 5000 years ago, diamonds were first recognized and mined in central India.

13. Water on Moon

image source

ISRO’s Chandrayaan-1 made the startling discovery that our moon is not a dry ball of rocks. The discovery of lunar water is attributed to the Chandrayaan mission.

14.  Radio/Wireless communication

image source

We all know that Marconi received a Nobel Prize in Physics in 1909 for contribution to the development of wireless telegraphy. But the first public demonstration of radio waves for communication was made by Sir Jagdish Chandra Bose in 1895, two years prior to Marconi’s similar demonstration in England.
Sir Bose was posthumously credited (more than a century later) for his achievement. The fact remains that this discovery truly shaped the face of modern wireless communication.

15. Flush Toilets

flush-toilet
Flush toilets were first used in the Indus Valley Civilization. These existed in most homes and were connected to a sophisticated sewage mechanism. The civilization was prominent in hydraulic engineering.

16. Binary Code

image source

Binary numbers were first described by Pingala (c. 200 BC). Pingala is the traditional name of the author of the Chandaḥśāstra, the earliest known Sanskrit treatise on prosody.

17. Ink

ink
Many ancient cultures and civilizations independently discovered and prepared ink for writing purposes. The source of carbon pigment used in Indian Ink (called musi) used in ancient India, was India. Since 4th century BC, the practice of writing with ink with a sharp pointed needle was common in South India.

18. Steel & Metal works

image source

Ancient Indians were pioneers in metallurgy. High quality steel was produced, almost two thousand years before it was understood by the West. One of the most remarkable feat in metallurgy: creating a seamless celestial globe, was invented in Kashmir. It was earlier considered impossible to create a metal globe without seams.
So thanks to India, Iron Man can wear his suit now.

19. Fiber Optics

image sources 1, 2

Named as one of the 7 ‘Unsung Heroes’ by Fortune Magazine, Dr. Narinder Singh Kapany, is widely recognized as the ‘Father of Fiber Optics’ for his pioneering work in Fiber Optics technology. Watch him speak eloquently on his entrepreneurial journey.

20. Plastic Surgery

image source

Yes, you heard it right. Indians were pioneers in Plastic Surgery too. It was carried out in India as early as 2000 BCE.
                 So, we’ve always been a cool country. ;)  History is testimony to it. So what’s stopping you from being innovative? Go, win the world.

 

No Comments
  • EC – Encumbrance Certificate – வில்லங்க சான்றிதழ் online

    EC – Encumbrance Certificate – வில்லங்க சான்றிதழ் online

    பொதுவாகவே ஈஸீ(EC – Encumbrance Certificate) எனப்படும் என்கும்பரன்ஸ் சர்டிஃபிக்கட் (வில்லங்க சான்றிதழ்)
    கிடைக்க நிறைய பேருக்கு ஒன்று ஒரு தரகரை நாடவேண்டும் அல்லது ரிஜஸ்டர் ஆஃபிஸுக்கு இரண்டு அல்லது மூன்று முறை நடக்க வேண்டிய கட்டாயம். இனிமேல் 1 ரூபாயில் ஆன்லைனில் எடுத்துவிடலாம்.அது போக இதை வீட்டுக்கு கொரியர் அல்லது ஸ்பீட் போஸ்ட்டில் கூட அனுப்பி வைக்க இந்த அரசாங்கம் ரெடி நீங்க ரெடியா?
                      ஈஸி எடுக்க 1 ரூபாய். முதல் வருடத்திற்க்கு 15 ரூபாயும் ஒவ்வொரு வருஷம் கூடுதல் ரெக்கார்ட் பெற 5 ரூபாய், பத்து வருடத்திற்க்கு தோராயமாக 1+15+9 = 61ரூபாய் தான் செலவு. இதை உங்கள் வீட்டுக்கே கொரியர் செய்ய ரூபாய் 25 தான் செலவு. ஆன்லைனில் நேரடியாக தேடி பிரின்ட் அவுட் செய்து கொள்ள வெறும் 100ரூபாய் தான் மொத்த செலவு. இது போக ரெஜிஸ்டர் டாக்குமன்ட் காப்பி, சிட்டா அடங்கல் கூட இங்கு காப்பி கிடைக்கும். சென்னை, கடலூர்,கோயம்புத்தூர்,திருச்சி, சேலம், மதுரை, தஞ்சாவூர், வேலூர், திருநெல்வேலி ஆலுவுலகங்களூக்கு இது பொருந்தும். அது போக ஆங்கிலத்திலும், தமிழிலும் ஃபார்ம் ஃபில் செய்யலாம்.
    அது போக பதிவு திருமண சான்றிதழ் கூட உங்களுக்கு இங்கே ஆன்லைன் மூலம் டவுன்லோட் செய்யலாம். அதற்க்கு சார்ஜ் 1ருபாய். கொரியரில் அனுப்ப ஒருகாப்பிக்கு 2 ரூபாய் மற்றூம் கொரியர் சார்ஜ் 25 ரூபாய் மட்டுமே.
    அது போக சிட் கம்பெனிகள், சொசைட்டிகளின் டாக்குமென்ட்களை பற்றி தெரிந்து இன்வெஸ்ட் செய்யுங்கள் அது கிடைக்க கூட ஆன்லைன் லின்க் உள்ளது
    உங்களின் அரசாங்க லேன்ட் வேல்யு கைட்லைன்ஸ் பெறவும் முடியும். இதனால் நீங்கள் வாங்கும் சொத்துக்கு எவ்வளவு ஸ்டாம்ப்பேப்பர் என முன்னமே திட்டமிட முடியும் (2012 வரை அப்டேட் செய்யபட்டது)

    Good News – To get your EC copies, Marriage Certificates,Certified Documents,Chit, Society Documents, Land Value Guidelines in ONLINE or HOME DELIVERY BY COURIER from Government for Rs 1 and Rs 25.

    Links to extract EC in English – http://www.tnreginet.net/igregn/webAppln/EC.asp?tams=0

    Links to extract EC in Tamil – http://www.tnreginet.net/igregn/webAppln/EC.asp?tams=1

    Links to extract Registered Documents –
    http://www.tnreginet.net/igregn/webAppln/cert_document.asp

    Links to extract Marriage Certificate
    http://www.tnreginet.net/english/smar.asp

    Links to CHECK Registered Chit Companies – http://www.tnreginet.net/english/schit.asp

    Links to CHECK Registered Society – http://www.tnreginet.net/english/society.asp

    Links to CHECK the Land Value Guideline (updated till 2012)
    http://www.tnreginet.net/Guidelinevalue2012/gvaluemainpage2011.asp

    2 Comments
  • Child Sexual Abuse

    Child Sexual Abuse

    Child Sexual Abuse

    Child Sexual Abuse

     

    Child Sexual Abuse-2

    Child Sexual Abuse-2

     

    Click the link to Know :

    1. What is Child abuse?

    2. Community Poster

    3. Awareness for Children

    4. Awareness for Parents

     

     

    No Comments
  • Email for MLA’s in Tamilnadu

    தமிழக அரசு ஈமெயில் திட்டம்

    தமிழக அரசு சார்பில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட M.L.A-கள் பலர் பொது மக்கள் தரும் மனுவை / கோரிக்கையை படிப்பதில்லை. அப்படியே அதனை தந்தாலும் அவரது சாகாக்கள் அதனை அவருடன் கொண்டு சேர்ப்பதில்லை. இதனால் பொது மக்களிடம் ஒரு தவறான கருத்து உருவாகிறது. அதனை கருத்தில் கொண்டு, தமிழக அரசு ஈமெயில் திட்டத்தை அறிமுகம் செய்துள்ளது.

    முதலமைச்சர் ஜெயலலிதா தலைமைச் செயலகத்தில் இந்த திட்டத்தை துவக்கி வைத்து ஒவ்வொரு தொகுதி M.L.A.க்கும் ஒரு E-Mail ID கொடுத்துள்ளார். இனிமேல் உங்கள் “நியாயமான” கோரிக்கைகளை நீங்கள் அனுப்பலாம்.

    எல்லா M.L.A.க்கும் லேப்டாப் (Laptop) கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. அதனால் உங்கள் கோரிக்கைகளுக்கு கண்டிப்பாக பதில் கிடைக்கும் என நம்புவோம்.

    234 தொகுதி M.L.A.க்கும் தனி தனியே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது…..

    தொகுதி பெயர் – M.L.A ஈமெயில் ID

    1 Acharapakkam – mlaacharapakkam@tn.gov.in
    2 Alandur – mlaalandur@tn.gov.in
    3 Alangudi – mlaalangudi@tn.gov.in
    4 Alangulam – mlaalangulam@tn.gov.in
    5 Ambasamudram — mlaambasamudram@tn.gov.in
    6 Anaicut — mlaanaicut@tn.gov.in
    7 Andhiyur –mlaandhiyur@tn.gov.in
    8 Andimadam – mlaandimadam@tn.gov.in
    9 Andipatti – mlaandipatti@tn.gov.in
    10 AnnaNagar – mlaannanagar@tn.gov.in
    11 Arakkonam – mlaarakkonam@tn.gov.in
    12 Arantangi– mlaarantangi@tn.gov.in
    13 Aravakurichi – mlaaravakurichi@tn.gov.in
    14 Arcot – mlaarcot@tn.gov.in
    15 Ariyalur –mlaariyalur@tn.gov.in
    16 Arni — mlaarni@tn.gov.in
    17 Aruppukottai – mlaaruppukottai@tn.gov.in
    18 Athoor – mlaathoor@tn.gov.in
    19 Attur – mlaattur@tn.gov.in
    20 Avanashi – mlaavanashi@tn.gov.in
    21 Bargur – mlabargur@tn.gov.in
    22 Bhavani – mlabhavani@tn.gov.in
    23 Bhavanisagar – mlabhavanisagar@tn.gov.in
    24 Bhuvanagiri – mlabhuvanagiri@tn.gov.in
    25 Bodinayakkanur – mlabodinayakkanur@tn.gov.in

    26 Chengalpattu – mlachengalpattu@tn.gov.in
    27 Chengam – mlachengam@tn.gov.in
    28 Chepauk – mlachepauk@tn.gov.in
    29 Cheranmahadevi – mlacheranmahadevi@tn.gov.in
    30 Cheyyar – mlacheyyar@tn.gov.in
    31 Chidambaram – mlachidambaram@tn.gov.in
    32 Chinnasalem – mlachinnasalem@tn.gov.in
    33 CoimbatoreEast – mlacoimbatoreeast@tn.gov.in
    34 CoimbatoreWest – mlacoimbatorewest@tn.gov.in
    35 Colachel – mlacolachel@tn.gov.in
    36 Coonoor – mlacoonoor@tn.gov.in
    37 Cuddalore – mlacuddalore@tn.gov.in
    38 Cumbum – mlacumbum@tn.gov.in
    39 Dharapuram – mladharapuram@tn.gov.in
    40 Dharmapuri – mladharmapuri@tn.gov.in
    41 Dindigul – mladindigul@tn.gov.in
    42 Edapadi – mlaedapadi@tn.gov.in
    43 Egmore – mlaegmore@tn.gov.in
    44 Erode – mlaerode@tn.gov.in
    45 Gingee – mlagingee@tn.gov.in
    46 Gobichettipalayam – mlagobichettipalayam@tn.gov.in
    47 Gudalur – mlagudalur@tn.gov.in
    48 Gudiyatham – mlagudiyatham@tn.gov.in
    49 Gummidipundi – mlagummidipundi@tn.gov.in
    50 Harbour – mlaharbour@tn.gov.in

    51 Harur – mlaharur@tn.gov.in
    52 Hosur – mlahosur@tn.gov.in
    53 Ilayangudi – mlailayangudi@tn.gov.in
    54 Jayankondam – mlajayankondam@tn.gov.in
    55 Kadaladi – mlakadaladi@tn.gov.in
    56 Kadayanallur – mlakadayanallur@tn.gov.in
    57 Kalasapakkam – mlakalasapakkam@tn.gov.in
    58 Kancheepuram – mlakancheepuram@tn.gov.in
    59 Kandamangalam – mlakandamangalam@tn.gov.in
    60 Kangayam – mlakangayam@tn.gov.in
    61 Kanniyakumari – mlakanniyakumari@tn.gov.in
    62 Kapilamalai – mlakapilamalai@tn.gov.in
    63 Karaikudi – mlakaraikudi@tn.gov.in
    64 Karur – mlakarur@tn.gov.in
    65 Katpadi – mlakatpadi@tn.gov.in
    66 Kattumannarkoil – mlakattumannarkoil@tn.gov.in
    67 Kaveripattinam – mlakaveripattinam@tn.gov.in
    68 Killiyoor – mlakilliyoor@tn.gov.in
    69 Kinathukadavu – mlakinathukadavu@tn.gov.in
    70 Kolathur – mlakolathur@tn.gov.in
    71 Kovilpatti – mlakovilpatti@tn.gov.in
    72 Krishnagiri – mlakrishnagiri@tn.gov.in
    73 Krishnarayapuram – mlakrishnarayapuram@tn.gov.in
    74 Kulithalai – mlakulithalai@tn.gov.in
    75 Kumbakonam – mlakumbakonam@tn.gov.in

    76 Kurinjipadi – mlakurinjipadi@tn.gov.in
    77 Kuttalam – mlakuttalam@tn.gov.in
    78 Lalgudi – mlalalgudi@tn.gov.in
    79 MaduraiCentral – mlamaduraicentral@tn.gov.in
    80 MaduraiEast – mlamaduraieast@tn.gov.in
    81 MaduraiWest – mlamaduraiwest@tn.gov.in
    82 Maduranthakam – mlamaduranthakam@tn.gov.in
    83 Manamadurai – mlamanamadurai@tn.gov.in
    84 Mangalore – mlamangalore@tn.gov.in
    85 Mannargudi – mlamannargudi@tn.gov.in
    86 Marungapuri – mlamarungapuri@tn.gov.in
    87 Mayiladuturai – mlamayiladuturai@tn.gov.in
    88 Melmalaiyanur – mlamelmalaiyanur@tn.gov.in
    89 Melur – mlamelur@tn.gov.in
    90 Mettupalayam – mlamettupalayam@tn.gov.in
    91 Mettur – mlamettur@tn.gov.in
    92 Modakkurichi – mlamodakkurichi@tn.gov.in
    93 Morappur – mlamorappur@tn.gov.in
    94 Mudukulathur – mlamudukulathur@tn.gov.in
    95 Mugaiyur – mlamugaiyur@tn.gov.in
    96 Musiri – mlamusiri@tn.gov.in
    97 Mylapore – mlamylapore@tn.gov.in
    98 Nagapattinam – mlanagapattinam@tn.gov.in
    99 Nagercoil – mlanagercoil@tn.gov.in
    100 Namakkal – mlanamakkal@tn.gov.in

    101 Nanguneri – mlananguneri@tn.gov.in
    102 Nannilam – mlanannilam@tn.gov.in
    103 Natham – mlanatham@tn.gov.in
    104 Natrampalli – mlanatrampalli@tn.gov.in
    105 Nellikkuppam – mlanellikkuppam@tn.gov.in
    106 Nilakottai – mlanilakottai@tn.gov.in
    107 Oddanchatram – mlaoddanchatram@tn.gov.in
    108 Omalur – mlaomalur@tn.gov.in
    109 Orathanad – mlaorathanad@tn.gov.in
    110 Ottapidaram – mlaottapidaram@tn.gov.in
    111 Padmanabhapuram – mlapadmanabhapuram@tn.gov.in
    112 Palacode – mlapalacode@tn.gov.in
    113 Palani – mlapalani@tn.gov.in
    114 Palayamkottai – mlapalayamkottai@tn.gov.in
    115 Palladam – mlapalladam@tn.gov.in
    116 Pallipattu – mlapallipattu@tn.gov.in
    117 Panamarathupatti – mlapanamarathupatti@tn.gov.in
    118 Panruti – mlapanruti@tn.gov.in
    119 Papanasam – mlapapanasam@tn.gov.in
    120 Paramakudi – mlaparamakudi@tn.gov.in
    121 ParkTown – mlaparktown@tn.gov.in
    122 Pattukkottai – mlapattukkottai@tn.gov.in
    123 Pennagaram – mlapennagaram@tn.gov.in
    124 Perambalur – mlaperambalur@tn.gov.in
    125 Perambur – mlaperambur@tn.gov.in

    126 Peranamallur – mlaperanamallur@tn.gov.in
    127 Peravurani – mlaperavurani@tn.gov.in
    128 Periyakulam – mlaperiyakulam@tn.gov.in
    129 Pernambut – mlapernambut@tn.gov.in
    130 Perundurai – mlaperundurai@tn.gov.in
    131 Perur – mlaperur@tn.gov.in
    132 Pollachi – mlapollachi@tn.gov.in
    133 Polur – mlapolur@tn.gov.in
    134 Pongalur – mlapongalur@tn.gov.in
    135 Ponneri – mlaponneri@tn.gov.in
    136 Poompuhar – mlapoompuhar@tn.gov.in
    137 Poonamallee – mlapoonamallee@tn.gov.in
    138 Pudukkottai – mlapudukkottai@tn.gov.in
    139 Purasawalkam – mlapurasawalkam@tn.gov.in
    140 Radhapuram – mlaradhapuram@tn.gov.in
    141 Rajapalayam – mlarajapalayam@tn.gov.in
    142 Ramanathapuram – mlaramanathapuram@tn.gov.in
    143 Ranipet – mlaranipet@tn.gov.in
    144 Rasipuram – mlarasipuram@tn.gov.in
    145 Rishivandiyam – mlarishivandiyam@tn.gov.in
    146 Dr.RadhakrishnanNagar – mlarknagar@tn.gov.in
    147 Royapuram – mlaroyapuram@tn.gov.in
    148 Saidapet – mlasaidapet@tn.gov.in
    149 Salem -I – mlasalem1@tn.gov.in
    150 Salem-II – mlasalem2@tn.gov.in

    151 Samayanallur – mlasamayanallur@tn.gov.in
    152 Sankaranayanarkoi – mlasankaranayanarkoil@tn.gov.in
    153 Sankarapuram – mlasankarapuram@tn.gov.in
    154 Sankari – mlasankari@tn.gov.in
    155 Sathyamangalam – mlasathyamangalam@tn.gov.in
    156 Sattangulam – mlasattangulam@tn.gov.in
    157 Sattur – mlasattur@tn.gov.in
    158 Sedapatti – mlasedapatti@tn.gov.in
    159 Sendamangalam – mlasendamangalam@tn.gov.in
    160 Sholavandan – mlasholavandan@tn.gov.in
    161 Sholinghur – mlasholinghur@tn.gov.in
    162 Singanallur – mlasinganallur@tn.gov.in
    163 Sirkazhi – mlasirkazhi@tn.gov.in
    164 Sivaganga – mlasivaganga@tn.gov.in
    165 Sivakasi – mlasivakasi@tn.gov.in
    166 Sriperumbudur – mlasriperumbudur@tn.gov.in
    167 Srirangam – mlasrirangam@tn.gov.in
    168 Srivaikuntam – mlasrivaikuntam@tn.gov.in
    169 Srivilliputhur – mlasrivilliputhur@tn.gov.in
    170 Talavasal – mlatalavasal@tn.gov.in
    171 Tambaram – mlatambaram@tn.gov.in
    172 Taramangalam – mlataramangalam@tn.gov.in
    173 Tenkasi – mlatenkasi@tn.gov.in
    174 Thalli – mlathalli@tn.gov.in
    175 Thandarambattu – mlathandarambattu@tn.gov.in

    176 Thanjavur – mlathanjavur@tn.gov.in
    177 Theni – mlatheni@tn.gov.in
    178 Thirumangalam – mlathirumangalam@tn.gov.in
    179 Thirumayam – mlathirumayam@tn.gov.in
    180 Thirupparankundram – mlathirupparankundram@tn.gov.in
    181 Thiruvattar – mlathiruvattar@tn.gov.in
    182 Thiruverambur – mlathiruverambur@tn.gov.in
    183 Thiruvidamarudur – mlathiruvidamarudur@tn.gov.in
    184 Thiruvonam – mlathiruvonam@tn.gov.in
    185 Thiruvottiyur – mlathiruvottiyur@tn.gov.in
    186 Thondamuthur – mlathondamuthur@tn.gov.in
    187 Thottiam – mlathottiam@tn.gov.in
    188 Tindivanam – mlatindivanam@tn.gov.in
    189 Tiruchendur – mlatiruchendur@tn.gov.in
    190 Tiruchengode – mlatiruchengode@tn.gov.in
    191 Tirunavalur – mlatirunavalur@tn.gov.in
    192 Tirunelveli – mlatirunelveli@tn.gov.in
    193 Tiruppattur-194 – mlatiruppattur194@tn.gov.in
    194 Tiruppattur-41 – mlatiruppattur41@tn.gov.in
    195 Tirupporur – mlatirupporur@tn.gov.in
    196 Tiruppur – mlatiruppur@tn.gov.in
    197 Tiruthuraipundi – mlatiruthuraipundi@tn.gov.in
    198 Tiruttani – mlatiruttani@tn.gov.in
    199 Tiruvadanai – mlatiruvadanai@tn.gov.in
    200 Tiruvaiyaru – mlatiruvaiyaru@tn.gov.in

    201 Tiruvallur – mlatiruvallur@tn.gov.in
    202 Tiruvannamalai – mlatiruvannamalai@tn.gov.in
    203 Tiruvarur – mlatiruvarur@tn.gov.in
    204 TheagarayaNagar – mlatnagar@tn.gov.in
    205 Tiruchirapalli-I – mlatrichy1@tn.gov.in
    206 Tiruchirapalli-II – mlatrichy2@tn.gov.in
    207 Triplicane – mlatriplicane@tn.gov.in
    208 Tuticorin – mlatuticorin@tn.gov.in
    209 Udagamandalam – mlaudagamandalam@tn.gov.in
    210 Udumalpet – mlaudumalpet@tn.gov.in
    211 Ulundurpet – mlaulundurpet@tn.gov.in
    212 Uppiliyapuram – mlauppiliyapuram@tn.gov.in
    213 Usilampatti – mlausilampatti@tn.gov.in
    214 Uthiramerur – mlauthiramerur@tn.gov.in
    215 Valangiman – mlavalangiman@tn.gov.in
    216 Valparai – mlavalparai@tn.gov.in
    217 Vandavasi – mlavandavasi@tn.gov.in
    218 Vaniyambadi – mlavaniyambadi@tn.gov.in
    219 Vanur – mlavanur@tn.gov.in
    220 Varahur – mlavarahur@tn.gov.in
    221 Vasudevanallur – mlavasudevanallur@tn.gov.in
    222 Vedaranyam – mlavedaranyam@tn.gov.in
    223 Vedasandur – mlavedasandur@tn.gov.in
    224 Veerapandi – mlaveerapandi@tn.gov.in
    225 Vellakoil – mlavellakoil@tn.gov.in

    226 Vellore – mlavellore@tn.gov.in
    227 Vilathikulam – mlavilathikulam@tn.gov.in
    228 Vilavancode – mlavilavancode@tn.gov.in
    229 Villivakkam – mlavillivakkam@tn.gov.in
    230 Villupuram – mlavillupuram@tn.gov.in
    231 Virudhunagar – mlavirudhunagar@tn.gov.in
    232 Vridhachalam – mlavridhachalam@tn.gov.in
    233 Yercaud – mlayercaud@tn.gov.in
    234 ThousandLights – mlathousandlights@tn.gov.in

    உங்கள் கோரிக்கையை ஈமெயில் மூலம் நேரிடையா M.L.A.வுக்கு அனுப்புங்க…!!!

    நல்ல தீர்வு கிடைக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் …!!!!

    இந்த திட்டம் வெற்றிப்பெற வாழ்த்துக்கள் !

    No Comments
  • Bar code – identifying

    நீங்கள் வாங்கும் பொருள் எந்த நாட்டுடையது என்பதை பார் கோட் மூலம் அறிந்து கொள்வது எப்படி

    bar code identifying
    சீனாவில் தயாரிக்கப்பட்ட பொருட்கள் என்றால் இப்பொழுது இந்தியா மட்டும் இல்ல, உலகமே சந்தேகம் கண் கொண்டு பாக்க ஆரம்பிச்சுருச்சு …பால் பவுடர் பிரச்சனை,சீன பொம்மைகள் என்று எல்லாத்துலயும் நச்சு பொருட்கள் இருபதாக சொல்ல படுகிறது,சிலர் சீன பொருட்கள் விலை குறைவாக கிடைகிறது என்று தேடி போய் சீன பொருட்களை வாங்குவார்கள் அவர்களுக்கும் இந்த தகவல் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.(தவிர்பதற்கும் சரி வாங்குவதற்கும் சரி ),சரி நம்ம எப்படி சீன,தைவான் பொருட்களை தான் நாம வாங்குகிறோமா என்று சரி பார்ப்பது……இப்பொழுது எல்லா பொருட்களுக்கும் பார்கோடு பயன்பாட்டில் உள்ளது என்று உங்களுக்கு தெரியும்,பார் கோடு
    என்பது machine readble format யில் இருக்கும்.அதில் முதல் மூன்று எண்கள் 690.691,692 என்றால் அது சீனாவில் தயாரிக்கப்பட்ட பொருள் என்று அர்த்தம் ,471 என்றால் தைவானில் தயாரிக்கப்பட்ட பொருள் ஆகும்.

    நீங்கள் வாங்கும் பொருள் எந்த நாட்டிலிருந்து வருகிறது என்று இதனை வைத்து தெரிந்து கொள்ளலாம்.போலி மருந்துகள் மாதிரி expiry date யை,இதனை அச்சடிக்க முடியாது என்பதும் நமக்கு கொஞ்சம் ஆறுதல் அளிக்கிறது.இனிமேல் பார்கோடை பார்த்து வாங்குங்க .

    மற்ற நாடுகளின் முதல் எண்கள்
    00-13: USA & Canada
    20-29: In-Store Functions
    30-37: France
    40-44: Germany
    45: Japan (also 49)
    46: Russian Federation
    471: Taiwan
    474: Estonia
    475: Latvia
    477: Lithuania
    479: Sri Lanka
    480: Philippines
    482: Ukraine
    484: Moldova
    485: Armenia
    486: Georgia
    487: Kazakhstan
    489: Hong Kong
    49: Japan (JAN-13)
    50: United Kingdom
    520: Greece
    528: Lebanon
    529: Cyprus
    531: Macedonia
    535: Malta
    539: Ireland
    54: Belgium & Luxembourg
    560: Portugal
    569: Iceland
    57: Denmark
    590: Poland
    594: Romania
    599: Hungary
    600 & 601: South Africa
    609: Mauritius
    611: Morocco
    613: Algeria
    619: Tunisia
    622: Egypt
    625: Jordan
    626: Iran
    64: Finland
    690-692: China
    70: Norway
    729: Israel
    73: Sweden
    740: Guatemala
    741: El Salvador
    742: Honduras
    743: Nicaragua
    744: Costa Rica
    746: Dominican Republic
    750: Mexico
    759: Venezuela
    76: Switzerland
    770: Colombia
    773: Uruguay
    775: Peru
    777: Bolivia
    779: Argentina
    780: Chile
    784: Paraguay
    785: Peru
    786: Ecuador
    789: Brazil
    80 – 83: Italy
    84: Spain
    850: Cuba
    858: Slovakia
    859: Czech Republic
    860: Yugoslavia
    869: Turkey
    87: Netherlands
    880: South Korea
    885: Thailand
    888: Singapore
    890: India
    893: Vietnam
    899: Indonesia
    90 & 91: Austria
    93: Australia
    94: New Zealand
    955: Malaysia
    977: International Standard Serial Number for Periodicals (ISSN)
    978: International Standard Book Numbering (ISBN)
    979: International Standard Music Number (ISMN)
    980: Refund receipts
    981 & 982: Common Currency Coupons
    99: Coupons

    No Comments
  • How to apply passport in online

    how to apply passport in online

    No Comments
  • Human Trafficking in India – One life,No price

    Human Trafficking in India – ONE LIFE – NO PRICE

    One life,No price

    One life,No price - www.nalv.in

     

    No Comments
  • SOCIAL ISSUES- Assault on Mandapam irular women – A detailed report !

    SOCIAL ISSUES

    Tribal victims

    S. DORAIRAJ
    in T. Mandapam

     

    Reports of the rape of four Irular women, coming soon after the verdict in the Vachathi case, send shock waves through Tamil Nadu.


    A VIEW OF Irular huts at T. Mandapam village in Villupuram district.
     

    A PAIR of huts perched high on a rock surrounded by gigantic boulders, bottlegourd creepers crowning their roofs thatched with palm leaves, a pool of crystal clear water on the rocky terrain, a partly dilapidated but majestic stone-pillared mantap standing close by, and a temple in the vicinity housing idols of Madurai Veeran and a few other folk deities. The secluded place in T. Mandapam village on the banks of the legendary river Pennai in Tirukkoilur taluk of Villupuram district in Tamil Nadu has an incredible beauty.

    Strangers to this remote place will find it hard to believe that beneath its picturesque appearance and serenity lies a story of police brutality unleashed against four young women of the Irular Scheduled Tribe and their hapless kin who have been living there for several years. Two sisters and the wives of two of their brothers told Frontline that they were forcibly taken away from their home in a van and subjected to sexual assault including rape by policemen on the night of November 22. Their mother and older male members of the family were away at the local police station, where they had been asked to report. Six of their relatives were subsequently detained in prison in connection with a case foisted on them by the policemen, they said.

    The incident, which has sent shock waves across the State, comes within two months of the landmark judgment in the 19-year-old “Vachathi case”, in which all the 269 accused, including personnel of the Forest, Police and Revenue Departments of the Tamil Nadu government were convicted of rape, torture, destruction of evidence and wrongful confinement (“Justice for Vachathi”, Frontline, November 4). The atrocities were committed against the Malayalee tribes of Vachathi village in Dharmapuri district in June 1992. The incident also reminded the State of the gang rape, allegedly perpetrated by policemen, of a 17-year-old Irular girl at Athiyur village in Villupuram district in 1993.

    As news of the T. Mandapam incident emerged three days after it happened, thanks to the intervention of the Pazhangudi Irular Pathukaappu Sangam (PIPS, or Association for the Protection of the Irular Tribe), demands for action against the guilty policemen and rehabilitation of the victims were raised by some political parties, tribal people’s associations and human rights organisations. Protest demonstrations were held in different parts of the State.

    One of the victims lodged a police complaint on November 26. The police registered cases under Sections 323 (voluntarily causing hurt), 363 (kidnapping) and 427 (causing damage to currency notes) of the Indian Penal Code and Section 376 (rape) of the IPC read with Section 3(1) (xii) of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act against “certain unidentified policemen”. Under the High Court’s direction, the victims underwent tests at the government medical college hospital in Villupuram.

    A public interest petition was filed in the Madras High Court on November 28, seeking a direction to the State government to hand over the case to the Central Bureau of Investigation (CBI) since the State government “is indifferent to the sensibilities of Scheduled Tribes”. The petition, filed by P. Pugalenthi, director of the Chennai-based Prisoners’ Rights Forum, sought the court’s direction for criminal proceedings against the erring police personnel. “The very arrest of the women after sunset would amount to a gross misconduct on the part of the police personnel,” the petition said, pleading for an interim direction to the government to suspend all the guilty policemen immediately. As the rape victims were members of a Scheduled Tribe, the crime attracts Sections 3(1) (xii) and (2) (vii) of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989, it said.

    During the hearing on the petition, the Public Prosecutor pleaded that unless the charges could be proved during the investigation and a charge sheet was filed, the guilty policemen could not be arrested. In response, the First Bench of the High Court, which is hearing the case, observed on December 7: “We fail to understand the submission…. If a lady goes to a police station complaining about sexual harassment or rape by any named person, the police officer will not hesitate to arrest the person immediately. If that be so, why should law made applicable to the common man not be applied to the police officers?”

    The court also said: “Needless to say that the payment of compensation will not restore the chastity of the women, who have been allegedly raped. The state has to take action in accordance with law against those persons, who have allegedly committed rape on those lady victims.”

    Chief Minister J. Jayalalithaa announced on November 29 that she had ordered the suspension of five policemen: Inspector Srinivasan, Special Sub Inspector Ramanathan, head constable Dhanasekar and constables Karthikeyan and Baktavatsalam. Preliminary investigations revealed that the policemen had detained some Irular women in a vehicle during night time, she said. Pointing out that a probe by the Tirukkoilur judicial magistrate was under way, she made it clear that stern action would be taken against the police personnel if they were found guilty. She also announced a solatium of Rs.5 lakh each to the victims from the Chief Minister’s Public Relief Fund.

    Night of terror

    The victims shuddered to recall the incidents of the “black Tuesday”. Enquiries revealed that the two sisters who were raped lived with their parents and three of their brothers in one of the two huts on a rock around 1.5 km from T. Mandapam village. The family eked out a living by collecting sand from the streets where goldsmiths work and retrieving gold fragments by running the sand through a sieve. When the incident occurred, two other sons of the family, who usually worked at brick kilns at Ulundurpet in Villupuram district and Panapakkam on the outskirts of Chennai, were visiting with their wives, one of whom was pregnant. They were there because work at the kilns was suspended because of the monsoon. Two other male relatives were also staying with them.



    PRABHA KALVIMANI, COORDINATOR of Pazhangudi Irular Pathukaappu Sangam.
     

    According to the complaint, around 3 p.m. on November 22, three policemen came to the hut and took away one of the visiting brothers in connection with a theft. They told the women that his father should come to the police station when he returned from work. Accordingly, the detained man’s parents and elder brother went to the police station with two other relatives that evening, leaving only women and young boys at home. After they were gone, eight policemen ransacked the house around 8 p.m. and allegedly helped themselves to the family’s savings. Four of them then packed the two girls and the two daughters-in-law of the family in a van along with three younger sons and two relatives and drove away. The other four policemen stayed back. The girls were taken to a eucalyptus grove far away from the village.

    When their parents and other relatives came back home from the police station, the waiting policemen pounced on them and thrashed them with sticks before taking them to the Tirukkoilur police station, where the men were detained. The only woman in the group, the accused person’s mother, was driven away in the van to Sandaipet, close to Tirukkoilur town. Shortly afterwards, her two daughters and daughters-in-law, who had been “arrested” from their home, were brought to Sandaipet. Accompanied by four policemen, they were asked to join their mother and taken again to the eucalyptus grove, one of the victims later alleged in her complaint.

    According to the complaint, the policemen asked the girls to get down and led them to the grove past midnight. The girls were taken to separate places and raped. One of the victims was pregnant. She said she was molested, while the others were gagged and raped, one of them by three policemen. The girls were kept in “custody” for the rest of the night. Around 5 a.m., the policemen dropped them at the village. Around noon a police team allegedly came back to their hut and smashed utensils.

    With a local lawyer playing the Good Samaritan, the four young women and their mother were able to contact some activists of the PIPS in Villupuram, who helped them to lodge the complaint on November 26, one of the victims said. Meanwhile, the victims’ father and five others were arrested in “theft cases” and lodged in the central prison in Cuddalore. Among them were the two sons who had come visiting. All the victims said they would be able to identify the men who assaulted them.

    Background

    Irulars, one of the six primitive tribes, form a tiny minority in Tamil Nadu, numbering about 100,000 in a population of 7.21 crore. The literacy rate among Irulars is around 34 per cent against the State’s literacy rate of 80.33 per cent. The British ethnographer Edgar Thurston’s historic work Castes and Tribes of Southern India, published in 1909, says that the Irulars of composite South Arcot, comprising Villupuram and Cuddalore districts, “are chiefly found about the Gingee hills, talk a corrupt Tamil, are very dark skinned, have very curly hair, never shave their heads, and never wear turbans or sandals. They dwell in scattered huts – never more than two or three in one place – which are little, round, thatched hovels with a low doorway through which one can just crawl, built among the fields…. They are perhaps the poorest and most miserable community in the district. Only one or two of them own any land, and that is only dry land….” A century later, not much has changed for them. The coordinator of PIPS, Prabha Kalvimani, also known as P. Kalyani, said around 60 per cent of the Irulars in the northern districts led a semi-nomadic life and worked in brick kilns and rice mills as bonded labourers as they found it difficult to repay the loans taken from the owners. Some of them work as cane cutters.

    Irular people getting slapped with theft cases has been a regular feature for several years, he said, adding that the issue hit the headlines in 1993 after ‘Athiyur’ Vijaya was gang-raped after her father, P. Masi, was arrested. The case generated an awareness among the Irulars that they needed to rally under the banner of an association to defend their rights. However, Irulars continued to be booked in theft cases, tortured by the police, and sent to jail. They were booked under Sections 379 (theft) of the IPC on charges relating to theft of copper power cables and pumpsets belonging to farmers, and breaking of temple hundis, Prabha Kalvimani said.

    JOTHI RAMALINGAM 

    KUTTI REVATHI, POET and film-maker. She is currently working on a documentary, “We are Irulars”.
     

    Irulars in the northern districts have repeatedly held demonstrations and petitioned officials such as the Home Secretary, the Director General of Police and District Collectors to seek redress. This year, between August 22 and September 10, three cases of police torture were reported in Tirukkovilur, Sithalingamadam and Moolasamudram in Villupuram, Kalyani alleged.

    Poet and documentary film-maker Kutti Revathi said Irulars were frequently targeted by the police as they had no one to speak for them. She said her current project, a social documentary titled “We are Irulars”, aimed at highlighting two important issues: non-issuance of community certificates to Irular students, which was an obstacle in the path of their educational pursuit and employment, and the prevalence of large-scale bonded labour in rice mills and brick kilns.

    Drastic changes in their living conditions occurred after the enactment of the Indian Wildlife (Protection) Act, 1972. Irulars, living on the dry plains, had an amazing snake-catching skill. Over generations, they had developed a traditional knowledge system of ethno-medicine as they were badly in need of it while dealing with poisonous reptiles. At one stage, they were exploited by some Western traders, who purchased snake skins. Earlier, they were treated as friends of farmers as they used snakes to catch farm rats to prevent crop loss. Over the past four decades, however, there was a process of alienation as Irulars started losing their livelihoods and became labourers or manual workers, Kutti Revathi said. As bonded labourers, they faced varied forms of torture and humiliation, including sexual, physical and psychological abuse at their workplaces.

    The vast majority of the tribe gave up snake-catching long ago. However, the possession of snake-catching sticks and pots used for trapping farm rats are necessary preconditions for the acquisition of community certificates. Attempts by activists and experts to form cooperatives for Irulars, through which snake venom could be extracted even while preserving the reptiles, did not take off, she pointed out. Kutti Revathi, who had captured on camera one of the two Irular festivals, Iruli Kumbam, said even while fighting for their constitutional rights, efforts must be made to preserve their cultural traits.

    P. Shanmugam, president of the Tamil Nadu Tribals Association, N. Nanjappan, president of the Tamil Nadu Tribal People’s Association, and Kalyani have accused the police of attempting to hush up the case. Demanding action under the S.Cs and S.Ts (PA) Act, they have criticised the police for allegedly detaining the victims at the office of the Superintendent of Police for over 18 hours. Nanjappan and Kalyani have demanded a probe by the CBI and early identification parade, while Shanmugam has said that the case should be handed over to the Crime Branch-Crime Investigation Department of the State Police.

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
    2 Comments
  •